
Plakat osebe Don Juan Tenorio (1922) Ricardo de Baños.
Še eno leto Tujim bučam ne dam četrtine. Niso vsi pripomočki netopirjev, pajčevin in hiš s straši, ki napadajo trgovine in bare. Niti na šolske zabave miniaturnih čarovniških kostumov in duhov (nekateri potem sanjajo ...). Ne grem s časom niti nisem politično korekten, ker sem ostal z njim, z Don Juanom Tenoriom. Z zdaj že obsojenim (ali reinterpretiranim) mitom o najbolj sramotni in prevarantski lobanji, pa tudi o najbolj zaljubljeni in odrešeni.
Don Jose Zorrilla napisal svojo zgodbo v 1844, ki vas je navdihnila Seviljski prevarant od 1630, pripisano Tirso de Molina. In to je tisto, kar morate prebrati in še posebej videti v teh prihajajočih datumih. Vem, da je moj boj izgubljen, toda Vsako leto si bom prizadeval, da se bom še naprej uveljavljal. Šolarji so se ga morali že zdavnaj naučiti in recitirati. Zdaj ... je zdaj. No, vsak konec oktobra se vračam v gostilno Laurel, kjer najdem, kako piše svoje pismo. To so nekaj njegovih nepozabnih verzov.
DON JUAN
Kako ti prekleti kriki!
Toda slaba strela me je zlomila
ja pri zaključku pisma
za svoj krik ne plačajo drago!
***
Tukaj je don Juan Tenorio
in zanj ni moškega.
Od ošabne princese
tistemu, ki lovi v povprečnem čolnu,
ni ženske, na katero se ne bi naročil,
in katere koli družbe
če je v zlatu ali v vrednosti.
Poiščite ga uporniki;
zaprite igralce;
ki se hvali, da ga odreže,
Poglejmo, ali je kdo, ki ga preseže
v igri, v boju ali ljubezni.
***
Kamor koli sem šel
razlog, da sem pobegnil
vrlina, ki sem se ji posmehoval,
Posmehoval sem se pravičnosti
Ženske sem že prodal.
Spustil sem se v kabine,
Šel sem do palač,
Plezal sem na samostane
in povsod, kjer sem odšel
grenak spomin name.
***
Vpil sem v nebesa in me ni slišal.
Če pa me vrata zaprejo,
mojih korakov na Zemlji
odgovori nebesa, ne jaz.
***
Odmakni se, hinjeni kamen!
Pusti, spusti to roko
da je še zadnje žito
na uro mojega življenja.
Pustite, če je res
kot točka skrušenosti
daj duši zveličanje
večnosti,
Jaz, sveti Bog, verjamem vte;
če je to moje nezaslišano zlo,
tvoja usmiljenost je neskončna ...
Gospod usmili se me!
Z DON LUIS
DON LUIS
Za Boga, čuden človek si!
Koliko dni porabite
v vsaki ženski, ki jo imate radi?
DON JUAN
Zapustite dneve v letu
med katerimi najdete tam.
Ena, da se zaljubijo,
drugo, da jih dobim,
drugi, da jih opusti,
dve, da bi jih nadomestili
in eno uro, da jih pozabim.
Z DON DIEGO
GOSPOD DIEGO
Ubiješ me ... Še bolj ti odpuščam
božja v sveti sodbi.
DON JUAN
Dolgoročno ste me postavili.
(Čeprav mi bo vedno bolj všeč različica Tirsa de Moline, kjer je Trickster rekel "Kako dolgo mi zaupate!").
Z DOÑA INÉS
DON JUAN
Ah! Ali ni res, angel ljubezni,
da na tej osamljeni obali
najčistejša luna sije
in bolje dihaš?
Ta avra, ki tava, napolni
preprostih vonjav
kmečkih cvetov
Ta prijetna obala požene:
ta čista in mirna voda
ki gre skozi brez strahu
ribiški čoln
ki čaka peti dan,
Ali ni res, moj golob,
kaj dihaš ljubezen
***
GOSPA INES:
Ne vem ... Odkar sem ga videla,
Moja Bridget in njeno ime
rekel si mi, da imam tega človeka
vedno pred mano.
Kamor koli me moti
s svojim prijetnim spominom,
in če ga za trenutek izgubim,
v njegovem spominu se ponovim.
Ne vem, kakšna fascinacija
v mojih čutih vadi,
ki me vedno zvija proti njemu
um in srce:
in tu in v oratoriju
in povsod opozorim
da razmišljanje zabava […].
***
GOSPA INES:
Utihni, za božjo voljo, o, don Juan!
da se ne bom mogel upreti
dolgo časa, ne da bi umrl
zato se nikoli nisem počutil nestrpen.
Ah! Molči iz sočutja,
da se mi zdi, da te poslušam
da moji možgani ponorejo
srce mi gori.
Ah! Dali ste mi piti
peklenski filter, nedvomno,
ki vam pomaga, da se predate
vrlina žensk […].
DON JUAN:
Moja duša! Ta beseda
moje bitje spremeni način,
kaj lahko naredim
dokler se mi Eden ne odpre.
Ni, Dona Ines, Satan
ki mi daje to ljubezen;
Bog je tisti, ki vas želi
me morda osvoji zanj.
Ne, ljubezen, ki jo danes cenimo
v mojem smrtnem srcu
to ni zemeljska ljubezen
kakršen sem čutil do zdaj;
ne tista minljiva iskra
da morebitni sunki ugasnejo;
To je ogenj, ki ga pogoltnemo
koliko vidi, neizmerno, požrešno.
Odvrzite svojo tesnobo
lepa doña Inés,
ker se počutim pred vašimi nogami
še vedno sposoben vrline.
Ja, s ponosom bom padel na prostost
pred dobrim poveljnikom,
in ali mi bo dal tvojo ljubezen,
ali pa me bo moral ubiti.
***
Z veseljem sem ga prebral ... hvala!