Indija diši po sadju in jasminu, v Afriki se po vojni zbuja spekter, v Čilu pa je nekoč nekdo napisal nekaj nočnih verzov s pogledom na Tihi ocean.
Svetovni pesniki so že od antičnih časov prilagajali naravne zakone svojim verzom in razlagali lastno resničnost, dotikanje s prsti sveta sanj, ki ga je človek nekoč pozabil.
Obstoj, ki ga skozi kristale gledamo tako osebno kot univerzalno, ki zajema to pot skozi svet v 10 pesmih.
O Leonid Tiškov
Med cvetjem skleda z vinom
Pijem sam, nobenega prijatelja ni zraven.
Dvignem kozarec, povabim luno
in moja senca, zdaj pa smo trije.
Luna pa nič ne ve o pijačah
in moja senca je omejena, da me posnema,
a kljub temu bosta luna in senca moja družba.
Pomlad je pravi čas za uživanje.
Pojem in luna podaljša svojo prisotnost,
Plešem in moja senca se zaplete.
Dokler ostajam trezen, sva srečna skupaj
ko se napijem, vsak hodi ob sebi
obljubil, da se bosta srečala v nebesni reki Silver.
Pitje samo v mesečini, Li Bai (Kitajska)
Reka krotko napreduje, odpira noč.
Zvezde, gole, trepetajo v vodi.Reka v tišini zasledi šelestečo črto.
Svoj čoln sem zapustil po volji voda.Ležeč obraz do neba mislim na vas, ki spite, izgubljeni v sanjah.
Morda zdaj sanjaš o meni, moja ljubezen do nočnih, mokrih zvezdastih oči.
Kmalu bo šel moj čoln pred vašo hišo, ljubezen moja, raztegnjena v spanju
kot reka.Morda mi tvoja speča usta utripajo, priprta.
Prihaja izbruh sadja in jasmina.Ta veter je šel skozi vašo hišo in v njej
Dotaknem se tvojih sanj in vdihnem aromo in te poljubim v usta, ljubezen moja, morda zdaj
hodiš z mano, na vrt, za svoje sanje.Za ušesom, med vašimi lasmi, še vedno vlažnimi iz kopeli, v vaših sanjah gori jasmin.
Daj mi roko in poglej mi v oči, v svoje sanje, ljubezen in me nežno povleci do čarobnega kroga, v katerem se zdaj, zaspan, nasmehneš.
V senci obale vidim malo svetlobe, ki me gleda z ljubeznivim utripom.
To je tvoj dom: zame najslajša, najbližja in najbolj oddaljena od zvezd, moja ljubezen.
Zvezda, avtor Rabindranath Tagore (Indija)
Predstava je to. Meč in žila.
Sanjar, ki ne vidi za obzorjem.
Danes je boljše kot jutri, toda mrtvi so tisti
Vsak dan se bodo obnavljali in rojevali
In ko bodo poskušali spati, jih bo vodil zakol
Od njegove letargije do sanja brez sanj. Ni pomembno
Število. Nihče nikogar ne prosi za pomoč. Glasovi iščejo
Besede v puščavi in odmev se odzivajo
Seveda, ranjen: Nikogar ni. Toda nekdo reče:
«Morilec ima pravico braniti intuicijo
mrtvega človeka. Mrtvi vzkliknejo:
«Žrtev ima pravico braniti svojo pravico
kričati". Klic k molitvi se dvigne
od časa molitve do
enotne krste: krste naglo dvignjene,
hitro pokopan ... ni časa
dokončajte obrede: prispejo drugi mrtvi
na hitro od drugih napadov, sam
ali v skupinah ... družina ne pušča za seboj
sirote ali mrtvi otroci. Nebo je sivo
svinčeno in morje je modro sivo, toda
barva krvi jo je zasenčila
od kamere roj zelenih muh.
Zelene muhe, Mahmud Darwish (Palestina)
Zemlja je zapor
in nebesa varujejo zvezde padalke.
Beži,
stopiti na prestol ljubezni,
kajti smrt je bitje,
in vaše mesto je izgnanstvo.
Vaša skrivnost se je razširila
dolžina vašega časa pa izhaja iz vrtnice.
Obiskali boste prevlako
in boste uničeni,
toda tvoja duša bo ostala nerazložljiva.
Izgovori o izgnanstvu, Ahmad Al-Shahawi (Egipt)
Moj spekter se je dvignil iz svinčevega dežja
In izjavil je, da sem "civilist", ki dosega le
Povečajte svoj strah. Ampak kako bi jih bilo
Da vstanem, jaz, bitje te zemlje, v tisti uri
Brezstranske smrti! Potem sem pomislil:
tvoja bitka ni od tega sveta.
Civil in vojak, iz Wole Soyinke (Nigerija)
Za zabavo mladi jadralci
lovite albatrose, velike morske ptice
ki sledijo počasi, brezvoljnim popotnikom,
ladja, ki pluje nad brezni in nevarnostmi.Težko jih vržejo na krov,
modri knezi, nerodni in sramni,
veliko belo krilo ohlapno kot mrtvo
in pustili so ji, da kot vesla pade na bok.Kako šibak in neuporaben je zdaj krilati popotnik!
On, prej tako lep, kako groteskan na tleh!
S svojo cevjo si je eden od njih zažgal kljun,
drugi posnema, šepa, invalidov let.Pesnik je isti ... Tam zgoraj, v višini,
Kakšna razlika je puščice, strele, vihar sproščen!
Izgnana v svet je avantura zaključila:
Njegova velikanska krila mu niso v nič!
Albatros, Charles Baudelaire (Francija)
Dolg spekter srebra se je premaknil ...
Dolg spekter stresenega srebra
nočni veter vzdihuje,
odprl mojo staro rano s sivo roko
in odšel: veselil sem se.
Rana ljubezni, ki mi bo dala življenje
večna kri in čista svetloba, ki se širi naprej.
Razpoka, v kateri je Filomela nem
imel bo gozd, bolečino in mehko gnezdo.
Oh, kako sladka govorica v moji glavi!
Legla bom zraven preproste rože
kjer tvoja lepota plava brez duše.
In tavajoča voda bo postala rumena,
medtem ko moja kri teče v podrasti
mokra in smrdljiva z obale.
Dolgi spekter stresenega srebra, Federico García Lorca (Španija)
Nikoli nisem videl puščave
in morja nisem nikoli videl
vendar sem videl oči vresnika
In vem, kakšni morajo biti valoviNikoli nisem govoril z Bogom
niti ga nisem obiskal v nebesih,
sem pa prepričan, od kod potujem
kot da bi mi dali tečaj.
Gotovost, Emily Dickinson (Združene države)
Bojim se, da vas vidim, moram videti, upam, da vas vidim, nelagodje, da vas vidim
Želim te najti, skrb, da te najdem, gotovost, da te najdem, revni dvomi, da te najdem.
Imam željo, da te slišim, veselje, da te slišim, srečo, da te slišim, in strah, da te slišim.
Z drugimi besedami, zajebana sem in sijoča, morda bolj prva kot druga in tudi obratno.
Vicevera, Mario Benedetti
Napišite, na primer: «Noč je zvezdnata,
in modre zvezde drhtijo v daljavi ».Nočni veter se obrača na nebu in poje.
Nocoj lahko napišem najbolj žalostne verze.
Ljubil sem jo, včasih pa je imela rada tudi ona mene.V takih nočeh sem jo držal v naročju.
Tolikokrat sem jo poljubil pod neskončnim nebom.Rada me je imela, včasih sem jo imel tudi jaz.
Kako ne bi ljubil njenih čudovitih mirnih oči.Nocoj lahko napišem najbolj žalostne verze.
Misliti, da je nimam. Občutek, da sem jo izgubil.Poslušajte neizmerno noč, še bolj brez nje.
In verz pade na dušo kot rosa na travo.Ali je pomembno, da je moja ljubezen ni mogla obdržati.
Noč je polna zvezd in je ni z mano.To je to. V daljavi nekdo zapoje. V daljavi.
Moja duša ni zadovoljna s tem, da sem jo izgubila.Kot da bi jo želel približati, jo moj pogled išče.
Moje srce jo išče, ona pa ni z mano.Isto noč beljenje istih dreves.
Mi, tisti takrat, nismo enaki.Res je ne ljubim več, ampak kako zelo sem jo imel rad.
Moj glas je iskal veter, da bi se dotaknil njenega ušesa.Od drugih. Bo od drugega. Kot pred mojimi poljubi.
Njen glas, njeno svetlo telo. Njegove neskončne oči.Ne ljubim je več, res je, mogoče pa jo imam rad.
Ljubezen je tako kratka, pozaba pa tako dolga.Ker sem jo imel v takšnih nočeh med svojimi
orožje, moja duša ni zadovoljna s tem, da sem jo izgubila.Čeprav je to zadnja bolečina, ki mi jo povzroča,
in to so zadnji verzi, ki mu jih pišem.
Nocoj lahko napišem najbolj žalostne verze, avtor Pablo Neruda (Čile)
Vam je bilo v 10 pesmih všeč to potovanje okoli sveta? Kateri ti je ljubši?
Moram reči Neruda, vendar ne bi bilo pošteno. Izbira je zelo dobra. Vse v redu. Človeka, ki jih ni mogoče določiti, glede na subjektivnost vsakega bralca. Hvala.
Ostajam pri Benedettiju. On je moj najljubši. Toda v tem izboru so vsi zelo dobri.
Zame sta neruda in benedetti najmočnejša pesnika, ki najbolje izražata človeška čustva.
Benedetti, vsi so lepi, globoki, toda zaradi preprostosti besed, ki vas pronicajo do duše, jih je napisal Mario Benedetti.
Vaše pesmi so zelo dobre, a moja je boljša, čeprav ni, moja ima dobro strukturo, dramatiko, bolečino, zmago, občutek, slavo in to je nekaj, česar nimate, boste rekli, da bom o tem poročal me želijo prijaviti, prijaviti, še naprej bom delal največje pesmi na svetu, o čemer je mogoče poročati, je umetnost escola vedruna, ne znajo ceniti umetnosti, z monaliso praskajo esplado.
Vse pesmi so tako čudovite, tako čarobne, tako meso in kri tako ljubeznive in pozabljive ,,, vendar mi Neruda s to pesmijo vedno prizadene srce s temi sladkimi in grenkimi ostanki besedil.
Brez dvoma ostajam pri mojstru Nerudi, ki je šel skozi kaj takega, me razume, zelo boli, ko to berem, a hkrati čutiš tisto genialnost in lepoto, ki ju je pesnik znal vnesti v to delo. umetnost.