Konstantin Kavafis. Obletnica njegove smrti. pesmi

Konstantin Kavafis, obletnica smrti

Konstantin Kavafis umrl v Aleksandriji 29. aprila 1933, kjer se je tudi rodil. Živel je v Istanbulu in je veljal za narodni pesnik Grčija. Zaslovel je z nasprotovanjem tradicionalnim krščanskim vrednotam, heteroseksualni etiki, nacionalizmu in patriotizmu. Ena njegovih najbolj znanih pesmi je Itaka, ki je del izbrani izbor da se ga spomnimo ali odkrijemo.

Konstantin Kavafis — Pesmi

Ob sončnem zahodu

Kakor koli že, te stvari ne bi trajale dolgo.
Izkušnje let to učijo.
Toda kako nenadoma se je vse spremenilo.
Kratko je bilo lepo življenje.
Toda kako močni parfumi,
v kakšne čudovite postelje smo padli,
kakšnim užitkom smo podarili svoje telo.

Odmev tistih dni užitka,
vrnil se mi je odmev tistih dni,
pepel ognja naše mladosti;
V roke sem spet vzel pismo,
in bral sem in bral, dokler ni svetloba zbledela.

In melanholično sem šel na balkon,
Šel sem ven, da bi odvrnil svoje misli in pogledal
košček mesta, ki ga ljubim,
malo vrveža njegovih ulic in trgovin.

Na vhodu v kavarno

Nekaj ​​so rekli poleg mene
usmeril mojo pozornost na vhod kavarne.
In videl sem čudovito telo, ki se je zdelo
kot da bi ga Ljubezen skovala s svojim najpopolnejšim
izkušnje -
z veseljem oblikujejo njihove skladne oblike,
kiparsko dviganje postave;
izražanje obraza s čustvi
in odhaja skozi dotik njegovih rok
občutek na čelu, v očeh in na ustnicah.

kolikor lahko

In če si ne moreš urediti življenja, kot si ga želiš,
pri tem se vsaj potrudi
kolikor lahko: ne ponižuj je
v pretiranem stiku z ljudmi,
v premnogih vrvežih in pogovorih.
Ne ponižuj je s tem, da jo vzameš,
jo pogosto prinašajo in izpostavljajo
do vsakdanje nespretnosti
podjetij in odnosov,
dokler ne postane težek kot tujec.

Ogledalo na vhodu

Bogati dvorec je imel pri vhodu
ogromno ogledalo, zelo staro,
kupljen pred vsaj osemdesetimi leti.
Najlepši mladenič, zaposlen pri krojaču
(ob nedeljah amaterski športnik),
bil je tam s paketom. predal
nekdo iz hiše in ga je vzel noter
prinesti potrdilo. Krojaški uradnik
ostal je sam in čakal.
Šel je do ogledala in se pogledal.
in mu popravil kravato. pri petih minutah
so prinesli račun. Vzel ga je in odšel.
Toda staro ogledalo, ki je videlo toliko in toliko,
v svojem dolgoletnem obstoju,
na tisoče stvari in obrazov,
toda staro ogledalo je bilo zdaj veselo
in bil je ponosen, da ga je prejel nase
popolna lepota za nekaj trenutkov.

popoldansko sonce

Ta komad, kako dobro ga poznam.
Sedaj je v najemu in tudi tisto ob strani
za komercialne pisarne. Celotna hiša je bila spremenjena
v pisarnah posrednikov, trgovcev in podjetij.
Ah ta komad, kako mi je znan.
Tukaj blizu vrat je bil kavč,
in pred njim turška preproga;
blizu police z dvema rumenima vazama.
Desno ne, spredaj omarica z ogledalom.
V sredini tabela, kjer je pisal;
in trije veliki pleteni naslanjači.
Ob oknu je bila postelja
kjer se tolikokrat ljubiva
Nekje te reveže morajo biti.
Ob oknu je bila postelja.
Popoldansko sonce ga je doseglo do polovice.

Nekega popoldneva ob štirih sva se ločila
samo za en teden… Gorje mi,
tisti teden je postalo za vedno.

Itaka

Ko se odpravite na pot proti Itaki
Zahteva, da je pot dolga,
poln dogodivščin, poln doživetij.
Ne bojte se Laestrygoncev ali Kiklopov
niti jeznega Pozejdona,
takšnih bitij ne boste nikoli našli na svoji poti,
če je vaše razmišljanje visoko, če izberete
to je čustvo, ki se dotakne vašega duha in telesa.
Niti Laystrygians niti Kiklop
niti ne boste našli divjega Pozejdona,
če jih ne nosiš v svoji duši,
če jih tvoja duša ne postavi pred teboj.

Zahteva, da je pot dolga.
Naj bo veliko poletnih juter
ko prideš -s kakšnim užitkom in veseljem!-
do pristanišč, ki jih še niste videli.
Postanek v emporiji Fenicije
in pridobite čudovito blago,
biserna mati in korale, jantar in ebenovina
in vse vrste čutnih parfumov,
obilnejših čutnih parfumov, ki jih lahko.
Pojdite v številna egiptovska mesta
učiti, učiti se od svojih modrecev.

Vedno imejte v mislih Itako.
Prihod do cilja je vaš cilj.
Toda nikoli se ne mudi na potovanju.
Bolje, da traja več let
in dok, star zdaj, na otoku,
obogateni s tem, koliko ste zaslužili na poti
ne da bi se sprijaznil s tem, da te Itaka obogati.

Itaka ti je dala tako lepo potovanje.
Brez nje se ne bi podali na pot.
Ampak on ti nima več kaj dati.

Tudi če se ti zdi uboga, te Itaka ni prevarala.
Tako modri, kot ste postali, s toliko izkušnjami,
razumeli boste, kaj pomeni Itaka.

Vir: Seva City


Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.

      Luis Alberto Vera Saavedra je dejal

    Kako čudovit pesnik. Vsakič, ko jo berem, me prevzamejo občutki svežega zraka, starodavnih sredozemskih mest, grškega občutka. Predstavlja mi izginila mesta, suhe, suhe pokrajine, a polne večne lepote, poti med skalami in oljkami, kjer se sodobnost nikoli ni zgodila.