Victor Colden Je iz Madrida in je diplomiral iz romanske filologije. Izdal je že več naslovov med katerimi so njegov roman rajski inventar, zbirka literarne proze (Glasnik melanholije), avtobiografska zgodba Pred petindvajsetimi od petindvajsetih y Tvoj nasmeh brez treme. V tem primeru Intervju nam pove o zadnjem, jutri grem. Najlepše se vam zahvaljujem za vaš čas in prijaznost.
Victor Colden — Intervju
- AKTUALNA LITERATURA: Vaša zadnja izdana knjiga ima naslov jutri grem. Kaj nam poveste o tem in od kod ideja?
VIKTOR COLDEN: jutri grem (Abada Editores, 2023) je dnevnik šestdnevnega peš pohoda po regiji Tierras Altas v Sorii. Kronika ekskurzije se izmenjuje s kratkim refleksije o temah, kot so osamljenost in svoboda, jaz in drugi, upanje, bolezen, strast do cest in neizogibnost pisanja.
En jutri grem Obstajajo tudi tri ali štiri aluzije na konec ljubezenske zgodbe. To je knjiga zelo osebno in introspektiven ter hkrati a potopisna knjiga, napisana na prostem v katerem je narava zelo prisotna.
Ideja
Ideja je prišla iz željo, da bi v pisanju združil nekaj svojih strasti in obsesij. Zgodba o sprehodu mi je ponudila odprto strukturo, v katero sem tkala različne teme. Po drugi strani pa so bile opustošene pokrajine severne Sorije kot nalašč za umestitev glasu tistega pripovedovalca, ki se opredeljuje kot »sprehajalec, ki piše« ali »pisatelj, ki hodi«.
- AL: Se lahko vrnete k tej prvi knjigi, ki ste jo prebrali? In prva zgodba, ki ste jo napisali?
VC: Ne vem, katera je bila prva knjiga, ki sem jo prebral. Med tistimi iz otroštva, ki se jih spominjam, bom izpostavil Čevlji ognja in sandali vetra, Ursula Wölfel; the Sveto pismo, pripovedovano otrokom, avtorica Anne de Vries; Stripi Joséja Escobarja (Šotor, Zipi in Zape…) in od Francisco Ibanez (Mortadelo in Filemon, 13, Rue del Barnacle, Strešni odbijači…); zgodbe o Asterix (Goscinny in Uderzo) in Tintin (Hergé). Seveda tudi knjige dr Enid Blyton: serija od Petza Sedem skrivnostiza Aventura in Misterio.
Mislim, da on prva zgodba ki sem ga kot najstnik napisal za šolsko literarno tekmovanje (na katerem nisem zmagal), je bil naslovljen Carta.
Pisatelji, šege in zvrsti
- AL: Glavni pisec? Izberete lahko več kot eno in med vsemi obdobji.
VC: Cervantes, Galdós, Machado, Azorín, Cernuda, Cunqueiro, Carmen Martín Gaite, Juan Marsé, Pablo García Baena, Felipe Benítez Reyes, Marcel Proust, Patrick Modiano, Vincenzo Cardarelli, Giorgio Bassani, Natalia Ginzburg, Oscar Wilde, Robert Louis Stevenson...
- AL: Kateri lik v knjigi bi želel spoznati in ustvariti?
VC: Trije liki, ki mi pridejo na misel, so Fabrizio del Dongo (Charterhouse iz Parme, Stendhal), Salvador Monsalud (druga serija Nacionalne epizode, Galdós) in David Balfour (Ugrabljena, Stevenson).
- AL: Kakšne posebne navade ali navade, ko gre za pisanje ali branje?
VC: V času pisati: če ročno, uporabite perje, peresa ali markerji z zelo fino konico. Tudi spati z zvezkom zraven, za vsak slučaj. In na splošno, poskrbite za ritem in blagoglasje proze.
Ko branje: imeti a dobro nabrušen svinčnik da bi lahko podčrtali.
- AL: In vaše najljubše mesto in čas za to?
VC: Za pisati: kuhinjo ali mojo mizo, zjutraj, zelo zgodaj. V nekaterih knjižnicah, ko ni veliko ljudi, tudi zelo udobno pišem.
za branje: roko kavč in postelja, prvo ali zadnjo uro dneva. Rada berem tudi na avtobusih, vlakih in letalih.
- AL: Ali obstajajo drugi žanri, ki so ti všeč?
VC: Kot pisatelj, roman, zgodbe in spomini. Kot bralka tudi poezijo in esejistiko.
Victor Colden — trenutni pregled
- AL: Kaj bereš zdaj? In pisanje?
VC: Berem tri knjige: Življenje Diega de Torresa Villarroela v izdaji Guya Mercadierja za Castalia; esej Mareka Bienczyka z naslovom Melanholija. Tistih, ki so izgubili srečo in je nikoli ne bodo našli, izdala založba Acantilado v prevodu Maila Lema. In antologija čilskega pesnika, ki ga imam rad, Jorgeja Teillierja: Izgubljene domene (Sklad za gospodarsko kulturo, izbor Erwina Díaza in prolog Eduarda Llanosa).
Kar se tiče pisanja, delam v a sklop zgodb o ljubezni. mogoče eden od njih na koncu postane roman.
- AL: Kakšna je po vašem mnenju založniška scena?
VC: V njem so stvari, ki ... Vendar ostajam pri raznolikosti in bogastvu avtorjevih glasov, pri delo hvalevredno od prevajalcev, z delom založnikov, ki ga vodijo kakovost in zahtevni kriteriji, z navdušenje proti vetru in plimi knjigarne majhnih, ki imajo kulturni poklic in z neprecenljivimi dela za knjižnice javnosti.
- AL: Kako se počutite glede kulturnega in družbenega trenutka, ki ga doživljamo?
VC: Hudo mi je zaradi tega, ampak to mora biti stvar starosti ...