Mali princ: literarna zapuščina, nove izdaje in pokloni v Evropi

  • Delo Antoina de Saint-Exupéryja se je rodilo v njegovem izgnanstvu v New Yorku med drugo svetovno vojno.
  • Izšla je nova in barvita ilustrirana priredba "Malega princa", ki jo je oblikoval studio MinaLima.
  • Knjiga je bila prodana v več kot 300 milijonih izvodih in prevedena v približno 650 jezikov in narečij.
  • V Španiji Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant praznuje teden Malega princa s kulturnimi in turističnimi dejavnostmi.

Ilustracija Malega princa

Več kot osem desetletij po začetku objavljanjaLik majhne svetlolase popotnice, ki ga je ustvaril Antoine de Saint-Exupéry, še naprej širi svoj vpliv po vsem svetu, še posebej pa v Evropi. Z novimi ilustriranimi izdajami, impresivnimi prodajnimi številkami in lokalnimi pokloni, ki literaturo spreminjajo v kulturni in turistični motor, Mali princ ostaja merilo tako za otroke kot za odrasle.

Kombinacija biografski mit, filozofska basen in založniški fenomen je to delo naredilo edinstven primer v zgodovini knjige. Danes, po eni strani, Nove vizualne prilagoditve v polni barvi zasnovane za zajemanje digitalnih generacij, in po drugi strani pobude v evropskih mestih, ki uporabljajo vesolje Malega princa, da bi ponovno vzpostavile povezavo s Saint-Exupéryjem in okrepile svojo kulturno identiteto.

Kako in kje se je rodil Mali princ: knjiga, ustvarjena v izgnanstvu

Naslovnica Malega princa

Izvor Mali princ Povezano je z burnim obdobjem v Saint-Exupéryjevem življenju. Med drugo svetovno vojno je bil francoski pisatelj in letalec v izgnanstvu v NYŽivel je v visokem stanovanju s pogledom na Centralni park, daleč od nacistično okupirane Francije. Kljub temu, da si je z nazivi, kot je dežela moških y vojni pilotTam je živel v enem najtemnejših obdobij svojega življenja.

V teh letih je prišlo do zbliževanja dejavnikov Politične napetosti med francoskimi izgnanciTemu so se pridružile še obtožbe, da je zaradi kritičnega stališča do Charlesa de Gaulla "izdajalec", in vse slabše zdravstveno stanje po več letalskih nesrečah. osebne krize in oddaljenost od žene Consuelo Suncín, ujeti v Evropi zaradi konflikta. Ta čustvena in eksistencialna stiska je postala globok temelj knjige, ki je na prvi pogled namenjena otrokom.

Ustvarjalno izhodišče je prišlo po zaslugi Elizabeta ReynalReynal, žena enega od njegovih urednikov v Združenih državah Amerike in občasna prevajalka, je opazila, da je Saint-Exupéry pogosto risal, skoraj odsotno. majhen fant s svetlimi lasmi in dolgo ruto na prtičkih in koščkih papirja. Potem ko ga je avtor spodbudil, naj si vzame odmor od svoje obsedenosti z vojno in napiše zgodbo, se je še isti večer usedel in začel s stavkom, ki je zdaj klasika: spomin na sliko deviške džungle, ki jo je videl, ko je bil star šest let.

V samo treh mesecih je letalec oblikoval glavno zgodbo: Srečanje pilota in otroka z drugega planeta v puščaviČeprav ni bil izobražen umetnik, se je odločil, da bo prevzel tudi ilustracije: ustvaril je akvarele v nežnih tonih in jih za prvo izdajo izbral približno štirideset, ki so na koncu postali neločljiv del slikovnega gradiva knjige.

Priče iz tistega obdobja v New Yorku opisujejo Saint-Exupéryja kot fizično impozantnega moža, ki pa je imel skoraj otroško zbranost pri delu. majhne poteze čopiča na njegovih risbahTa mešanica notranje krhkosti in utrjene javne osebnosti pojasnjuje velik del magnetizma, ki še danes obdaja Malega princa.

Objava, rokopisi in usoda, zaznamovana z vojno

Odprta knjiga Mali princ

Preden se je vrnil na fronto, je Saint-Exupéry pripravil rokopis in prolog dela. Besedilo se je prvič pojavilo v ZDA leta 1943, objavljeno v angleščini kot Mali princ, z začetno naklado približno Kopije 30.000Za ameriško javnost, vajeno njegovih letalskih kronik, se je sprememba v "otroško" zgodbo na papirju zdela tvegana poteza.

Avtor je knjigo posvetil svojemu prijatelju Léon WerthŽe samo posvetilo poudarja dramatični kontekst: Werth je živel v okupirani Franciji, lačen in premražen, ter je potreboval tolažbo. Zato je Saint-Exupéry stavek na koncu prepisal in ga nagovoril z besedami »Léon Werth kot otrok«, kar povzema duha zgodbe. govoriti z otrokom, ki ostane v vsakem odraslem.

Originalni rokopis Mali princRokopis, ki je obsegal 125 tipkanih strani, zapiske in številne osnutke, je ostal v rokah Sylvie Hamilton, ameriške novinarke, s katero je pisatelj med izgnanstvom vzdrževal tesen odnos. Sčasoma je ta edinstveni kos pridobila Morganova knjižnica in muzej v New Yorku, kjer je danes ohranjeno in razstavljeno kot eden od literarnih zakladov 20. stoletja.

Medtem se je Saint-Exupéry, kljub zdravniškim in vojaškim nasvetom, poskušal vrniti k letenju na izvidniških misijah. Njegov vpliv mu je omogočil, potem ko je vztrajal že prej Dwight D. Eisenhower, vrnitev v pilotsko kabino letala P-38 Lightning. 31. julija 1944 je vzletel s Korzike na misijo nad Sredozemljem in Nikoli se ni vrnilNjegovo izginotje je desetletja spodbujalo najrazličnejše špekulacije.

Šele leta 2000 je francoska država uradno priznala identifikacijo ostanki trupa v Sredozemlju in zapestnico z imenom Consuelo, ki je delno razrešila skrivnost. Ta tragičen konec je prispeval k okrepitvi legendarne avre dela in ga za vedno povezal z avtorjevo žrtvovanjem v kontekstu vojne.

Objava v Francija je bila odložena do leta 1946, dve leti po Saint-Exupéryjevi smrti in leta Španščina je prišla leta 1951Od takrat je bila pot knjige eksponentna: ocenjuje se, da je bila približno 300 milijonov prodanih izvodov po vsem svetuz okoli 18 milijoni samo v Franciji, vsako leto pa se doda še približno milijon novih izvodov.

Globalni fenomen: prodaja, prevodi in upravljanje zapuščine

Trenutne številke se nahajajo Mali princ kot ena najbolje prodajanih in najbolj razširjenih knjig na svetu. Po Bibliji velja za najpomembnejše leposlovno delo bolj prevedeno, z okolico 650 jezikov in narečijvključno z različicami v Braillovi pisavi. Ta doseg je omogočil, da je lik postal medkulturna ikonaprepoznavni v skoraj vsaki državi.

Skozi desetletja so se pojavili gledališke, filmske, televizijske, koreografske in operne priredbePoleg široke palete izdelkov, povezanih s svetom knjig, so bile ustvarjene tematske trgovine, zabaviščni parki in vse vrste komercialnih licenc, ki okoli Malega princa tvorijo pravo mednarodno industrijo.

Upravljanje tega omrežja je v pristojnosti Nasledstvo Saint Exupéry-d'AgayDružina upravlja pravice in zagotavlja dosledno uporabo dela. Tisti, ki zastopajo zapuščino, vztrajajo, da se izogibajo sporazumom z [nejasno]. podjetja ali projekti, ki so v nasprotju z duhom besedila: brez izkoriščanja živali, brez naftnih podjetij in brez pobud, ki bi nasprotovale humanističnemu in ekološkemu sporočilu, ki izhaja iz knjige.

Z pravnega vidika avtorske pravice Mali princ V večjem delu sveta so postali javno dostopni. Vendar pa obstajajo pomembne izjeme v Evropi in Severni Ameriki. Francija podaljša do leta 2032, potem ko je Saint-Exupéryja prepoznal kot vojnega junaka in v Združene države Amerike podaljšujejo do leta 2034Zaradi tega je izkoriščanje dela še vedno podvrženo okviru nadzora na glavnih zahodnih trgih.

Vse to pa ni preprečilo, da bi založba ohranila veliko uredniško vitalnost z novimi izdajami v mehki vezavi, ilustriranimi različicami in albumi velikega formata, ki se nenehno ponatisnejo, da bi dosegli bralce različnih starosti in držav.

Nova ilustrirana izdaja MinaLima: barve, pojavna okna in sodoben pristop

Ob 80. obletnici francoske publikacije, Mali princ se vrača v knjigarne v popolnoma prenovljeni izdaji ki ga je podpisal grafični oblikovalski studio MinaLima, mednarodno znan po svojem delu v vizualnem vesolju filmov Harry Potter y Fantastične živaliTa nova različica, urejena v Jeziki 22To predstavlja prvo večjo vizualno prenovo po letu 1946.

V nasprotju s Saint-Exupéryjevimi originalnimi akvareli, ki so bili zadržani in polni bele barve, je ekipa, sestavljena iz Miraphora Mina in Eduardo Lima Odločil se je za intenzivno kromatično vesolje. V svojem predlogu se skoraj popolnoma odpoveduje belemu ozadju, da bi bralca potopil v zelo barviti prizori, polni podrobnosti, z dizajnom, ki včasih spominja na klasični "tehnični" film.

Prostornina vključuje približno sto ilustracijveliko več kot izvirnik, več jih pa se razteza na dvojnih straneh. Vključuje tudi pojavni elementi in animacije majhnega papirja ki omogočajo interakcijo z določenimi prizori ali liki. Ideja je, da bralec, zlasti mlajši, zgodbe ne le prebere, ampak jo tudi fizično doživi.

Po besedah ​​ustvarjalcev je bil njihov namen ponuditi vizualni kontrapunkt tistemu, kar so vsi ponotranjili Malega princa, ne da bi pri tem izdal osnovno sporočilo. Gallimard, zgodovinski francoski založnik Saint-Exupéryja, je studiu dal veliko ustvarjalne svobode, potem ko je videl rezultate prejšnjih projektov, povezanih z drugimi večjimi literarnimi uspehi.

Zaveza k izdaji se odraža v številkah: ta nova izdaja se ponaša z prva naklada 250.000 izvodov po vsem svetuVisoka številka za slikanico, vendar v skladu s priljubljenostjo naslova. Odgovorni za zbirko trdijo, da tovrstna dela ... Obnavljajo sijaj izvirnega besedila in olajšajo njegov prenos med generacijami. navajen digitalnih medijev in nenehnih vizualnih dražljajev.

Miraphora Mina je poudarila, da ponovno branje Mali princ Danes je še posebej aktualno, ker knjiga “Prinaša svetlobo v zelo temen svet."In ponuja drugačen pogled na realnosti, ki jih pogosto jemljemo za samoumevne. Znana ideja, da je bistveno nevidno očem, se po mnenju oblikovalca povezuje s sedanjostjo, ki jo zaznamujeta pretirana izpostavljenost družbenim medijem in preobremenjenost z informacijami."

Teden malega princa v Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant

Medtem ko se na mednarodnem trgu pojavljajo nove izdaje, v Španiji narašča število pobud, ki si prisvajajo svet malega princa za gradnjo lokalnih kulturnih projektov. Eden najbolj presenetljivih primerov je Teden Malega princa v organizaciji Oddelka za turizem mestnega sveta Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant (Tarragona), dogodek, ki bo letos potekal že tretjič.

Ta dogodek, ki poteka med aprilom in majem, združuje izobraževalne dejavnosti, predlogi za faze in dejavnosti promocije turizmaProgram se začne s serijo "Mali princ v šoli", namenjeno učencem šole Mestral. V nekaj dneh bodo potekale pripovedne delavnice, ustvarjalne delavnice in poučno predavanje lokalnega zgodovinarja. Alfons Tejero, osredotočen na avtorjevo povezavo z občino.

Dela, ki so jih izdelali študenti – zaznamki, plakati in druge stvaritve, ki jih je navdihnilo delo – so kasneje razstavljena v Soba za dojenčke Perekjer potekajo tudi druge dejavnosti, odprte za javnost. Uradno odprtje Tedna malega princa vključuje odprtje te razstave v centru za obiskovalce bolnišnice Coll de Balaguer.

Eden od vrhuncev programa je Predstavitev poti za ogled skulpture Malega princa na promenadi ob plaži Arenal. Ti kosi vključujejo QR kode z odlomki iz knjige v več jezikihPripovedovanje, ki ga izvajajo študenti iz občine, omogoča vsakemu obiskovalcu, da med sprehodom ob obali posluša odlomke iz dela. Dogodek dopolnjuje glasbeni nastop skupine. Gledališče La Teia.

Teden Malega princa dopolnjujejo različne odrske predstave in delavnice: ustvarjalna delavnica pod vodstvom lokalne umetnice Evelyn Rocakjer udeleženci ustvarjajo izdelke, povezane s knjigo; razstava lutkovna predstava po zgodbi o malem popotniku, ki jo je izvedla skupina Parapekes, zasnovana za vse občinstvo; in več gledaliških predstav, posvečenih liku Léona Wertha in sami zgodbi, tako za družine kot za odraslo občinstvo.

Zgodovinska povezava s Katalonijo se je spremenila v kulturno atrakcijo

Izbira Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant Odločitev za gostiteljstvo tega tematskega tedna ni naključje. Občina trdi, da zgodovinska epizoda, ki ga neposredno povezuje s Saint-ExupéryjemLeta 1932 je bil pisatelj, ki je pilotiral letalo na poti med Marseillom in Alžirom, zaradi močnega mistrala prisiljen zasilno pristati na tem območju.

Ta nepričakovani dogodek ga je zadržal približno dva dni v l'Hospitalet de l'InfantKratek obisk, ki je sčasoma pridobil simbolno vrednost za mesto. Ta spomin je služil kot osnova za oblikovanje programa, ki ne le izkazuje poklon avtorju, temveč si prizadeva tudi za pozicionirati občino na turističnem zemljevidu skozi literarno pripoved univerzalnega obsega.

Svetnica za turizem, M. Elidia López, poudarja, da je cilj pobude združiti kultura, izobraževanje in promocija ozemlja za osrednjo temo si je izbral delo, ki se poveže z občinstvom vseh starosti. Po njegovem mnenju dejstvo, da je Mali princ znan v praktično vsakem kotičku planeta, omogoča, da se ga uporabi kot most z obiskovalci iz različnih držav ki si delijo spoštovanje do klasike.

Drug pomemben vidik je, da so vse dejavnosti, predvidene za teden Malega princa, brezplačno, ni potrebna predhodna rezervacija in s kapaciteto, omejeno le z velikostjo posameznih prostorov. Ta pristop omogoča tako domačinom kot turistom v tem območju, da se v teh datumih lažje udeležijo brez finančnih ovir.

S tem predlogom želi mestni svet utrditi letni dogodek, ki krepi kulturno-turistična projekcija Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant, hkrati pa prispeva k ohranjanju zapuščine letalskega pisatelja in njegovega najbolj znanega lika v španskem kontekstu.

Med mitom, ki obkroža življenje Antoina de Saint-Exupéryja, in simbolično težo njegovega izginotja sredi vojne, Nove ilustrirane izdaje, ki zgodbo na novo interpretirajo za bralce 21. stoletja Z lokalnimi pobudami, ki so Malega princa spremenile v gonilno silo kulturnih in turističnih dejavnosti, francoska klasika dokazuje redko sposobnost, da se preoblikuje, ne da bi izgubila svoje bistvo. Deček, ki je skrbel za vrtnico in se naučil videti s srcem, še naprej potuje, zdaj tudi prek razstav, obmorskih skulptur in pop-up knjig, ter evropske bralce opominja, da se tisto, kar je resnično pomembno, še vedno izmika zgolj površnemu pogledu.

Naseljena beseda
Povezani članek:
Naseljena beseda: literarni cikel, ki daje glas avtorjem