Nagrada Aena za hispanskoameriško pripoved: tako se je rodila nova velika nagrada v španščini

  • Nova nagrada Aena za hispanskoameriško pripoved z 1 milijonom evrov za zmagovalno delo in 30.000 evri za vsakega od štirih finalistov.
  • Nagrade bodo podeljene pripovednim delom, ki so že bila objavljena v španščini ali drugih uradnih jezikih, prevedena v španščino in objavljena leta 2025.
  • Rosa Montero bo predsedovala mednarodni žiriji, ki jo podpirata fundacija Gabo in predsednik Vargas Llosa.
  • Proračun presega 2,5 milijona evrov in je namenjen spodbujanju branja, kulturnega pokroviteljstva in mednarodnega dosega nagrade.

Nagrada Aena za hispanskoameriško književnost

Upravljavec letališča Aena je z lansiranjem naredil nepričakovan korak na kulturnem področju Nagrada Aena za hispanskoameriško pripovedNova nagrada, ki si prizadeva postati merilo za špansko govorečo literaturo na obeh straneh Atlantika. Podjetje, ki je v večinski lasti države, tako vstopa v svet založništva s pobudo močnega simbolnega in gospodarskega pomena.

Ta nova literarna nagrada bo podeljena milijon evrov za zmagovalno delo y 30.000 evrov za vsakega od štirih finalistovTa pobuda postavlja Aeno v ospredje kulturnega pokroviteljstva v Španiji. Poleg številk podjetje poudarja, da je cilj projekta spodbujati branje, podpirati avtorje in založnike ter pomagati špansko govoreči pripovedi doseči mednarodno prepoznavnost.

Nagrada, ki konkurira nagradi Planet Prize in si prizadeva za globalni vpliv

Nagrada Aena za hispanskoameriško književnost

Napoved Nagrada Aena za hispanskoameriško pripoved Izvedeno je bilo na dogodku, ki je potekal v piarističnih šolah v Madridu, ob prisotnosti predsednika in izvršnega direktorja podjetja, Maurici Lucenain pisatelja in novinarja Rose Monteroki bo predsednik žirije. Med predstavitvijo je bilo poudarjeno, da je bila nagrada ustvarjena brez uredniških omejitev in z namenom zagotavljanja neodvisnega postopka izbora.

Z milijonom evrov za glavno nagrado, novi razpis enaka denarni nagradi nagrade Planeta, do zdaj najvišje plačana nagrada v španski književnosti. Za njo so še druge prestižne, a bistveno manjše nagrade, kot je Nagrada Alfaguara, obdarjen s približno 165.000–175.000 dolarji ali Nagrada Fernando Lara, s 120.000 evri, številkami, ki se približujejo tudi številkam Nagrada Miguel de Cervantes, ki s simbolnega vidika velja za najpomembnejšega v hispanskem svetu.

Lucena je pojasnila, da si Aena prizadeva, da bi ta nagrada dosegla podobno raven prepoznavnosti kot večje mednarodne nagrade v drugih jezikih, kot je na primer Goncourt v Franciji o el Booker v Združenem kraljestvuKot je poudaril, v jezikovnem prostoru z več kot 630 milijonov govorcev španščine V španščini še vedno ni literarne nagrade, ki bi imela primerljivo težo s temi merili v njihovih literarnih sistemih.

Predsednik Aene je vztrajal, da »Ni uredniškega interesa, ki bi lahko vplival na nepristranskost nagrade.«Struktura projekta je bila po navedbah podjetja zasnovana tako, da se izogne ​​navzkrižju interesov in zagotovi, da se odločitve sprejemajo na podlagi izključno literarnih meril, brez komercialnega vmešavanja.

Do sedaj je špansko sceno zaznamovala majhna skupina večjih zasebnih ali institucionalnih nagrad. Z vstopom Aene, pol-javnega podjetja, povezanega z ministrstvom za promet, se je pojavil nov akter, ki si prizadeva okrepiti kulturno pokroviteljstvo od infrastrukturnega podjetja, nekaj nenavadnega, vendar se povezuje z idejo letališč kot točk kulturnega razširjanja.

Že objavljena dela in poudarek na pripovedi v španščini

Knjige, nagrajene z nagrado Aena za hispanskoameriško književnost

Ena glavnih značilnosti te nagrade je, da je namenjena že objavljena pripovedna delaZa razliko od drugih znanih nagrad na španskem založniškem trgu nagrada Aena ni namenjena predstavitvi še neobjavljene knjige, temveč kot priznanje naslovom, ki so že dosegli bralce.

Upravičeni bodo do nagrade pripovedne knjige, prvotno napisane v španščinikot tudi Dela v dveh uradnih jezikih Španije – kot so katalonščina, galicijščina ali baskovščina – pod pogojem, da imajo v letu razpisa za oddajo prijav španski prevod. V vseh primerih se bo upoštevalo naslednje: literarna kakovost, izvirnost in kulturni prispevek vsakega dela, brez razlikovanja med naslovi, ki jih izdajo velike skupine ali majhne založbe.

Pravila določajo, da bodo dela upoštevana. objavljeno skozi vse leto 2025Ekipa strokovnjakov za kulturno in literarno novinarstvo iz Španije in Latinske Amerike bo delovala kot prvi filter: odgovorni bodo za pregled uredniških prispevkov v preteklem letu in predlaganje seznam petih knjig finalistov ki bo poslan žiriji.

Ta mehanizem nagrado spremeni v nekakšen letni posnetek špansko govoreče pripovedi, saj od te skupine strokovnjakov zahteva, da pozorno spremljajo objave tako v Španiji kot v Latinski Ameriki. Poleg tega Prejšnja prodaja se ne bo upoštevala Glede del: finančna dotacija in izbor ne bosta povezana s prejšnjo komercialno uspešnostjo naslovov.

Na ta način si Aena prizadeva, da bi nagrada priznala tako uveljavljene avtorje kot tudi vzhajajoče pisatelje. nastajajoči glasovi ki so na trgu morda ostale bolj neopažene, a izstopajo po svoji literarni vrednosti. Podjetje poudarja, da bodo vse knjige in pisatelji tekmovali »pod enakimi pogoji«.

Koledar, kraj in proračun nagrade

Zasnova nagrade vključuje koledar, ki je že označen na kulturnem zemljevidu. Podjetje je sporočilo, da Zmagovalec prve izdaje bo razglašen na gala prireditvi v Barceloni., na datum, določen za 8 aprilIzbira katalonske prestolnice krepi Aenino željo po promociji nagrade iz mesta, ki je tesno povezano s svetom špansko govorečega založništva.

Pred to gala prireditvijo bo organizacija na predhodni datum objavila imena petih finalističnih del: marec 17Ta predizbor bo kandidatom omogočil, da postanejo vidni več tednov, kar je lahko še posebej pomembno za srednje velike ali majhne založnike, ki imajo pogosto manjše promocijske zmogljivosti.

El Skupni proračun projekta presega 2,5 milijona evrovkot je pojasnila Lucena. Ta znesek vključuje približno Za nakup kopij je bilo namenjenih 1,4 milijona evrov od petih finalističnih del. Podjetje načrtuje pridobitev več kot 5.000 knjig vsakega naslova da jih distribuirajo po različnih kanalih.

Te kopije bodo podarjene občine, kjer je prisotna Aena, tako dobro, kot izobraževalni in kulturni prostori in zaposleni v podjetju. Namen je, da letališča, ki jih upravlja Aena, postanejo "kulturne točke", s čimer se okrepi prisotnost knjig na mestih z veliko pešpotjo.

Za podjetje, ki se opredeljuje kot ključni akter pri povezovanju Španije in Evrope s preostalim svetom, ta projekt pokroviteljstva ustreza njegovemu cilju "družbena trajnost"Ne gre le za podelitev nagrade, temveč za to, da se v obtok dajo tisoči izvodov in da se njeni avtorji predstavijo širšemu kontekstu.

Literarna žirija z mednarodnim profilom

Žiriji za nagrado Aena za hispanskoameriško pripoved bo predsedoval Rose Montero, eden najbolj prepoznavnih glasov v pripovedništvu in novinarstvu v Španiji. Pridružili se ji bodo pisatelji z obeh strani Atlantika: Pilar Adón, Luis Alberto iz Cuence, Jorge Fernandez Diaz, José Carlos Llop, Elmer Mendoza y Leila Guerriero.

Sestava te žirije naj bi odražala raznolikost špansko govorečega svetaNa dogodku, na katerem sodelujejo avtorji iz različnih držav in okolij, od poezije in esejev do romanov in novinarskih kronik, želi vključevanje priznanih osebnosti okrepiti legitimnost nagrade in pritegniti pozornost z vse Evrope in obeh Amerik.

Poleg literarne žirije ima projekt podporo dveh pomembnih subjektov na področju španskogovorne kulture: Fundacija Gabo in Cátedra Vargas LlosaOba sodelujeta pri operativni arhitekturi nagrade, ki vključuje tudi ekipo skavti in tehnični direktorji, odgovorni za spremljanje uredniške produkcije.

Kot je pojasnila Aena, Vsi ti profili so bili "skrbno" izbrani s ciljem zagotavljanja neodvisnega postopka. Podjetje poudarja, da nobeden od njih ne odgovarja specifičnim založniškim interesom in da na njihove odločitve ne bodo vplivale založniške pogodbe, tržne strategije ali komercialni pritiski.

Montero, ki je bil še posebej vpleten v predstavitev, je poudaril, da za pisatelje ni pomembna le finančna podpora, temveč tudi to, da so dela Berite, krožite in distribuirajtePo njegovem mnenju Aenina zavezanost nakupu in distribuciji knjig finalistov to nagrado naredi nekaj "drugačnega" v trenutnem okolju in ima resničen vpliv na založniško industrijo.

Branje, pokroviteljstvo in izziv pripovedovanja v španščini

Onkraj številk Aenina razprava to nagrado postavlja v okvir razmislek o vlogi branja v demokratičnih družbah. Lucena je trdil, da je za to, da je skupnost svobodna, pluralistična in kritično misleča, nujno »spodbujati branje in bogatiti literarno dediščino ter podpirati ustvarjalne talente«.

Predsednik podjetja je spomnil na podatke iz Poročilo PISA 2022, ki opozarjajo na upad bralnih dosežkov med 15-letniki v Španiji in vse večjo vrzel med tistimi, ki dosegajo najboljše rezultate, in tistimi, ki zaostajajo. V tem kontekstu je bila nagrada predstavljena kot še en korak v prizadevanjih za krepitev bralnih navad.

Lucena je tudi poudaril, da španski kulturni sceni primanjkuje močnejše pokroviteljstvo in nadaljeval, ter da lahko tovrstna pobuda pomaga okrepiti projekt. Po njegovih besedah ​​si projekt prizadeva "družbi vrniti del tega, kar je prispeval k podjetju", in utrditi linijo podpore kulturi, ki jo je Aena že razvijala na drugih področjih.

Kar zadeva Latinsko Ameriko, organizacija vztraja, da je namen nagrade očitno čezatlantskiNamen je, da priznanje ne bo omejeno le na španske avtorje, temveč bo zajemalo celotno pripovedno delo v španščini, ustvarjeno v Latinski Ameriki, s ciljem, da bi nagrada "sevala proti Amerikam" in prispevala h krepitvi kroženja knjig med obema stranema oceana.

Aena zagotavlja, da ne namerava konkurirati drugim literarnim nagradam ali jih odvračati od njihNamesto tega si prizadeva ustvariti nov prostor za priznanje, ki ceni latinskoameriško narativnost in spodbuja objavo več in boljših knjig tako v Španiji kot v Latinski Ameriki. Primerjava z nagradami Goncourt, Booker ali National Book Awards služi bolj kot želja kot napoved vojne na področju nagrad.

Z ustanovitvijo nagrade Aena za latinskoameriško pripoved se na zemljevidu pomembnih literarnih nagrad v španščini pojavlja nov akter, ki ga podpira infrastrukturno podjetje, prisotno v večjem delu Evrope in obeh Amerik. Kombinacija Visoka finančna dotacija, poudarek na že objavljenih delih, mednarodna žirija in zaveza k nakupu in distribuciji izvodov Zaradi tega je nagrada ena najambicioznejših pobud v zadnjih letih za promocijo pripovedovanja v španščini in krepitev povezave med literaturo, bralci in javnim prostorom.

Jaime Siles je prejel nagrado García Lorca za poezijo
Povezani članek:
Jaime Siles, dobitnik nagrade García Lorca za poezijo