španska narečja

španska narečja

španska narečja

Kastiljščina – ki je v sedanji rabi postala sinonim za »španščino« – je jezik z več kot 500 milijoni govorcev po vsem svetu, ki je drugi materni jezik in tretji po številu maternih govorcev. Skozi svojo zgodovino je razvilo bogato paleto narečij in naglasov, ki odražajo različne zgodovinske, geografske in kulturne kontekste, v katerih se uporablja.

V tem članku Cilj je na kratko obravnavati zgodovino in razvoj različnih narečij španščine, od svojih korenin do trenutne situacije. Prav tako skuša poudariti njen pomen v kulturni identiteti špansko govorečih skupnosti in očitno rast njenega vpliva drugod po svetu, kjer so jo umetniki spremenili v skorajda medijski fenomen.

Zgodovinski pogled na izvor španščine

Kastiljski Nastala je kot razvoj vulgarne latinščine, ki so jo govorili v regiji Kastilja, na severu Iberskega polotoka, v prvih stoletjih srednjega veka. S padcem Rimskega imperija v 5. stoletju se je vulgarna latinščina začela drobiti na različne regionalne različice, kar je povzročilo tako imenovane romanske jezike, vključno s kastiljščino, katalonščino in galicijščino.

Kraljevina Kastilja je igrala osrednjo vlogo pri jezikovnem združevanju Španije med rekonkvisto, dogodkom, ki se je zgodil med 8. in 15. stoletjem, ko so krščanske sile razširile svoja ozemlja proti jugu. Ko je rekonkvista napredovala, je kastiljščina absorbirala jezikovne prvine iz mozarabskega in arabskega jezika. govorijo v osvojenih regijah.

Npr veliko besed Arabci, kot so blazina, oliva in župan, so bili vključeni v španski besednjak, njegova uporaba pa je danes zelo pogosta. Prelomnica se je zgodila leta 1492 s tremi ključnimi dogodki: objavo knjige Slovnica španskega jezika Antonia de Nebrija - prva slovnica sodobnega evropskega jezika -, izgon Arabcev z Iberskega polotoka in začetek kolonizacije Amerike.

Diverzifikacija španščine: nastanek narečij

Politično združevanje in imperialna ekspanzija sta zagotovila širjenje kastiljščine onkraj Iberskega polotoka. Hkrati pa širjenje jezika na velika ozemlja, tako v Evropi kot v Ameriki, Afriki in Aziji, privedlo do nastanka več narečij. Te lahko razdelimo v dve veliki skupini: Evropejce in Američane (čeprav je znotraj vsake niše velika raznolikost).

1. Španska narečja v Španiji

V Španiji, je španščina sobivala z drugimi romanskimi jeziki, kot sta galicijščina in katalonščina, tudi s paleoevropsko baskovščino. — ali baskovščina —, kar je posledično vplivalo na njegov razvoj. Narečja polotoške španščine vključujejo naslednje različice.

severnokastiljščina

Izgovorjeno v severno od Španije. Velja za osnovo standardne španščine. Zanj je značilna močna uporaba razlikovanja med /s/ in /z/ – kot pri lovu in domu – ter apikoalveolarna izgovorjava /s/.

Andaluzijski

Izvira iz južne Španije, To narečje ima edinstvene značilnosti, kot je aspiracija ali elizija končnega /s/. Na primer: beseda "dva" postane "do." Pogosta sta tudi uporaba lisp ali seseo in sproščena izgovorjava, ki je vplivala na ameriško španščino.

Kanarček

Govorijo na Kanarskih otokih, Ta različica kaže vpliv andaluzijske španščine in elementi portugalščine. Prevladuje seseo, leksikon pa vključuje besede Guanškega izvora, avtohtonega jezika otokov.

2. Španska narečja v Ameriki

Kolonizacija Amerike je zaznamovala začetek diverzifikacije španščine na celini. Ob prihodu v Novi svet so kolonizatorji s seboj prinesli različne različice kastiljščine, zlasti andaluzijske in ekstremadurske. Skozi stoletja so se te sorte mešale z avtohtonimi in afriškimi jeziki, iz česar so nastala danes poznana narečja. Med najbolj opaznimi so:

Karibi

Prisoten v državah, kot so Kuba, Dominikanska republika, Venezuela in karibsko obalo Kolumbije. Zanj je značilna aspiracija ali izločitev končnega /s/ in nevtralizacija tekočih soglasnikov /r/ in /l/ - na primer, ko se beseda "puerta" preoblikuje v "puelta" -. Prav tako je očiten melodičen ritem, ki odraža afriške vplive.

River Plate

Govori se v Argentini, Urugvaju in delih Paragvaja, se to narečje odlikuje po uporabi voseo. Primer tega je uporaba "imaš" namesto "imaš." Druga njegova posebnost je način, kako njegovi govorci izgovarjajo /ll/ in /y/, s čimer njegov zvok spremenijo v neke vrste /sh/.

mehiški ali srednjeameriški

Prevladuje v Mehiki in Srednji Ameriki, To narečje je znano po svoji jasnosti izgovorjave in njegov bogat vpliv avtohtonih jezikov, kot so nahuatl, majevski in kečua. Številne besede takšnega izvora, kot so čokolada, paradižnik in kakav, so zaradi te regije del svetovne španščine.

Anda

Govori se v državah, kot so Peru, Bolivija, Ekvador in deli Kolumbije. Ta različica kaže močan vpliv jezikov Quechua in Aymara, tako v leksikonu kot v intonaciji.

Čilski

Zanj je značilna značilna izgovorjava, pri kateri se končni soglasniki zmehčajo ali izginejo. Popoln primer za opredelitev te različice je predstavljen v glagolu "estar", ki se v Čilu izgovarja "etá". Narečje odlikuje tudi lokalna leksika, bogata z idiomi in zelo hiter govorni ritem.

Dejavniki, ki so vplivali na narečni razvoj španščine

Vpliv lokalnih jezikov

V Ameriki, stik z avtohtonimi jeziki, kot je nahuatl, Guaraní in Mapuche sta španščino obogatila z besedami in izrazi, značilnimi za te kulture.

Geografska izolacija

Razdalje med špansko govorečimi skupnostmi prispeval k oblikovanju edinstvenih lokalnih značilnosti, še posebej, če se upošteva vpliv tistih, ki so bili njeni kolonizatorji, in posebnih staroselskih skupin, ki naseljujejo vsako regijo.

Sociokulturni dejavniki

Priseljevanje, trgovina in zgodovinski procesi, kot je neodvisnost ameriških držav, so prav tako oblikovali obstoječa in prihodnja narečja. Ne smemo pozabiti, da je jezik družbeni konstrukt, živo bitje, ki se skozi čas spreminja in je odvisno od svojih govorcev.

Španščina v sodobnem svetu: globalizacija in standardizacija

V moderni dobi, Mediji, izobraževanje in globalizacija so naklonjeni večji standardizaciji španščine. Kraljeva španska akademija (RAE) in akademije vsake države so si prizadevale poenotiti slovnična in črkovalna pravila, kar zagotavlja medsebojno razumevanje med govorci.

Vendar pa Regionalna narečja in različice ostajajo bistveni del kulturne identitete. V glasbi, filmu in literaturi lokalni poudarki in izrazi bogatijo svetovno španščino in dokazujejo, da je raznolikost moč. Podobno so družbena omrežja prinesla nove informacije in povečala zanimanje za jezik.

En jezik, več glasov

Zgodovina in razvoj španskih narečij kažeta, kako se lahko jezik prilagodi in uspeva v različnih kulturnih in geografskih kontekstih. Vsako narečje je priča o zgodovinskem in kulturnem bogastvu skupnosti, ki ga govorijo, zaradi česar je vsaka od njih veljavna.

Več kot ovira je narečna raznolikost španščine okno v pluralnost človeških izkušenj, opomnik, da je jezik živ odsev tistih, ki ga uporabljajo. Slavljenje te raznolikosti je bistvenega pomena za razumevanje in spoštovanje resnične velikosti španščine kot svetovnega jezika.


Pustite svoj komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena z *

*

*

  1. Za podatke odgovoren: Miguel Ángel Gatón
  2. Namen podatkov: Nadzor neželene pošte, upravljanje komentarjev.
  3. Legitimacija: Vaše soglasje
  4. Sporočanje podatkov: Podatki se ne bodo posredovali tretjim osebam, razen po zakonski obveznosti.
  5. Shranjevanje podatkov: Zbirka podatkov, ki jo gosti Occentus Networks (EU)
  6. Pravice: Kadar koli lahko omejite, obnovite in izbrišete svoje podatke.